我來日本後扎扎實實的掉了兩公斤的脂肪,並不是因為我每天都吃不好,而是我每天都大量的勞動,有時後會下田耕作,有時候要出去挖材料,有時候要搬水澆花、換位置。我還蠻喜歡這樣的生活,這讓我想起大學在標本館打工時,每天照顧一堆植物的快樂生活。
我還蠻喜歡體力勞動的,如果沒有要繼續唸書,我可能真的會去當個農夫吧。至少現在,跟蒲公英們用中文碎碎念,大概是我一天講最多話的時間,也是我一天當中少數不用講英文、不用講日文,可以好好講中文的時間。
僅管我是跟一堆植物講話,他們也不會回話,但至少在天氣好的日子裡曬曬太陽,給植物澆澆水,看看跳來跳去的鳥、對花自言自語,偶爾哼哼歌也不錯。
農場裡有很多人的實驗樣區跟實驗材料養殖中心,大家很有默契的都會互相錯開澆水時間,因為每個人都想要開闊的天空中做自己喜歡的事情,H桑可能會去挖一些野菜,整理他的萱草,Y醬會去跟他的青蛙還有蛇兒們玩一玩,有的人可能就只是坐在那邊放空一下。在研究壓力下,每個人都找到了他可以紓壓的niche。
最近我常常想要哼這首歌。鄒族音樂家、思想家高一生所作的「長春花」
窓辺に咲いた フロンクスの花よ (窗外開了一朵朵的長春花)
麗しい姿 微風に搖れる (是那樣的美麗,在微風中輕輕搖曳)
あー麗しい フロンクスの花よ (阿,那樣美麗的長春花)
君に捧げる 山々を越えて (讓我越過一重又一重的山 把他獻給你)
高一生受日本教育,光復後他積極推動原住民自治,因而被捲入白色恐怖中,原本他天真的相信政府會還他清白,但最後,妻子盼到的卻是冷冰冰的、不會再對妻子歌唱、寫情書的高一生。
這首長春花,是高一生在獄中寫給他的妻子的一首情歌,也表達他的思念與盼望 。獄中最後的時間內,他看著鐵窗外一朵一朵盛放的長春花,想起了他的妻,他多麼希望穿越重重山嶺,將窗邊搖曳的長春花,親自交到他親愛的妻子手上。
或許哪天我心情好,有體力、時機對了,我會唱給日本人聽吧,但,不是現在。
青蛙跟蛇聽起來好棒唷(重點錯誤)
回覆刪除有一個自己小世界的感覺真的還不錯!
回覆刪除